Центр Гамаюн

Недавно я был в Польше, а затем в Словакии. Всматриваясь в польский и словацкий языки, я стал лучше понимать русский.
Например по польски слово «увага» означает «внимание». Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что слово «уважение» имеет прямое отношение к слову внимание.


Соответственно «уважить» и  «обратить внимание» — это по ощущениям где-то рядом. 

А в Словацком слово «свет» означает то же, что и «мир». Мир — это «свет». Но раньше так и говорили на руси — «со светом по свету», по крайней так мазыки друг друга приветствовали.

Значение многих русских слов мы понимаем уже без той глубины, которая была раньше..

Вот например, слово «Врач» исконно русское. Раньше врачами называли тех, кто мог лечить. А лечили раньше заговорами — изгоняя болезнь как сущность из тела болезного. Видимо это было в те времена, когда слово не расходилось с делом. Когда речь была божественной. Кстати, богиня речи звалась Вячь. Отсюдаже и вякать, отсюда же и вече.

Слово врач воскодит к словам «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Что еще интересно, в русском языке для говорения существует множество разных слов. Так же как у одного из северных народов, живущих на вечных снегах, для разных состояний снега существует 58 слов.
У нас с вами «снег» и все — то есть, «с ног», а у них от снега «жизнь» зависит.

Вот к примеру современный английский относительно прост — на нем удобно быстро торговать. В индейских языках одни глаголы — у тех же тольтеков или нагуа для ходьбы (разных её способов) существовало несколько десятков разных глаголов.

Вот и возникает вопрос, а зачем русскому столько разных слов для обозначения такого «простого» процесса как говорение ?
Разве от этого зависит выживание? Но кажется, что это должно быть что-то очень важное — сопоставимое с выживанием «эскимосов».


И все-таки, почему «древнему» русскому человеку так важно было различать разные оттенки речи ?

Задайтесь вопросом !

Я могу лишь предположить, что русский язык — это язык самопознания.

Вот посмотрите сколько в русском языке есть слов для описания речи:

— говорить
— глаголить
— гуторить
— гутарить
— мямлить
— болтать
— ботать
— вякать (Вячь, вече)
— бухтеть
— буровить
— лямзить
— сказывать
— вещать
— молвить
— голдить
— галдеть
— баять
— бакулить
— бормотать
— шептать
— шелестеть
— зетить
— дошить
— шистать
— словесить
— оглашать
— изрекать
— голосить
— произносить
— балакать
— балагурить
— травить
— бузить
— бакланить
— базланить
— хаять
— балаболить
— балясничать
— трепаться
— речить
— лопотать
— лепетать
— щебетать
— звучать
— чретить
— горланить
— толковать
— твердить
— калякать (дестк.)
— лялякать (дестк.)
— петь
— нести 
— плести 
— молоть
— свистеть
— талдычить
— лепить
— мандить
— сарафанить
— фенеботать
— фенить
— фонить
— фанить
— тарабарить
— ергочить (совсем старое)
— врать



добавлено (спасибо читателям):
— трындеть
— тараторить
— талдычить
— окликать
— кликать
— кричать
— бубнить
— зыкать
— лить
— заливать
— изложить
— излагать
— поведать
— вопить



Если вам удастся дополнить, буду рад! пишите !


 

Егор Гамаюн

Центр Гамаюн




Комментарии (0)

    Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.